Translate

Thursday, June 16, 2016

التعبيرات الإعلامية



logo%20kuis%20baharu


IBAS 3253
اللغة العربية لأغراض إعلامية

الموضوع :
التعبيرات الإعلامية

المحاضر :
DR. MUHAMMAD HARON BIN HUSAINI

الطالبات :
IZZATUL IQLIMA BT ABD LATIF                  
13BC01016


البكالوريوس في اللغة العربية بوصفها لغة ثانية
الفترة السادسة
محتوى

الصفحة
الكلمة
رقم

2-4
نبذ
Cast away


1
5-6
لا مفر من ذلك
Unavoidable


2

7-8
مأزق
Dilemma



3






























 : نبذالكلمة :
تعريف :
نبذ نبذا، وتنبذانا فهو نابذ والمفعول منبوذ : نبض
طرحه وألقاه، تركه وهجره ورماه
قال تاج العروس : طرحك الشيء من يدك أمامك أو وراءك أو عام
لسان العرب : نبذ في الشيء أيضا إذا رميته وأبعدته ومنه
-نقضة ،كما قال الله تعالى :


-Cast away or throw out, discard, put away, dispose
"Put away your worries"








الجزيره.نت ، يوم الثلاثاء 1429 ه

نوع الصحيفة
صحيفة بريطانية : مفتى السعودية يدعو إلى نبذ الرأسمالية

Mufti of Saudi Arabia cast away of capitalism
الموضوع
ذكرت فايننشال تايمز أن عالما سعوديا كبيرا استغل خطبته السنوية للحجاج المسلمين لحث الدول الإسلامية على نبذ الرأسمالية وتشكيل كتلة اقتصادية إسلامية تتبنى نظاما ماليا خاليا من الفائدة

The Financial Times reported that Saudi scholars took advantages of a big annual speech to Muslim pilgrims urging Islamic countries to cast away capitalism and the formation of an Islamic economic bloc to adopt financial system devoid of interest.
الجملة

مكة المكرمة: يوم الخميس 1437ه

نوع الصحيفة
ختام برنامج تعزيز دور الأسرة في نبذ العنف
Closure program of strengthening role  family to cast away non-violence.
الموضوع
انطلاقا من حرص القيادة في المملكة على حماية الأمن الفكري للأجيال الناشئة وإيمانا بدور برنامج الأمان الأسري الوطني الوقائي في التصدي للعنف الأســــري، نفذت جمعية فتاة الأحساء التنموية الخيرية بلأمس يوم الأمان الأسري تحت عنوان ( دور الأسره في نبذ العنف والأرهاب ) لمستفيدات الجمعية والذي بلغ عددهم 80مستفيده وبمشاركة جميع المراكز الخدمية.
From the keenness of the leadership in Saudi Arabia, for security protection of the National Family preventive in addressing domestic violence, Society of girl developmental charity carried booms on domestic security under title (role family in cast away non-violence and terrorism) beneficiaries of the Assembly, who numbered 80 with the participation of taking advantage of all service centres.

الجملة


الوسط
نوع الصحيفة
على صهوة نبذ الفتنة وبسيف التعايش
On horseback to cast away sedition with sword of coexistence.
الموضوع
إن البحرين كانت وما زالت وستبقى رمزاً للتعايش والتواصل والتعاون ونبذ الفتنة والانقسام وسوف نظل بإذن الله تعالى أسرة واحدة متكاتفة.
Bahrain will remain a symbol of coexistence,  communication and cooperation to cast away discord and division , God willing in one family shoulder to shoulder.

الجملة














كلمة : لا مفر من ذلك

تعريف : مهرب ، محيص

Unable to be avoided, inevitable, inescapable, inexorable, sure, curtain, nursery.


السياسي المجهر ، 2015

نوع الصحيفة

الحكومة: لا مفر من زيادة تعرفة الكهرباء لضمان استقرار التيار

It is inevitable to increase the electricity tariff to ensure the stability of power
الموضوع

 مع الإبقاء على دعم الـ(200) كيلوواط لأي مواطن شهرياً
الخرطوم.لا مفر من زيادة تعرفة الكهرباء لضمان استقرار التيار

While retaining the support of 200 kW per month for any citizen of Khartoum. It is inevitable to increase the electricity tariff to ensure the stability of power.

الجملة


الجزيرة.نت

نوع الصحيفة
لا مفر من الانسحاب عن العراق
Inevitable withdrawal from Iraq




الموضوع
إذا كانت الإدارة الأميركية تفكر في إخراج مشرف لانسحابها من العراق، فإن الوقائع المادية الفعلية تؤكد أن الإبطاء في الخروج نوع من الحماقة السياسية"الخليج الإماراتية
لا مفر من الانسحاب.

If the US administration is considering in the output of Musharraf’s withdrawal from Iraq, the actual material facts confirm that the delay in going out kind of political folly, “ UAE inevitable withdrawal.
  
الجملة

الوسط

نوع الصحيفة
الجسر الذي لا مفر من توسيع في الكويت
Bridge, which is unable to avoid expansion in Kuwait
الموضوع
الجسر الذي لا مفر من توسيع في الكويت
Bridge, which is unable to avoid expansion in Kuwait
الجملة










الكلمة  :  مأزق
تعريف
جمع : مآزق
مكان ضيق : سار في مازق مزعج
 موقف صعب حرج ورطة شدة وضيق : جعلني في مأزق حرج، كيف الخروج من هذا المأزق
وقع في مأزق : في موفق حرج – يحاول الخروج من المآزق التي جعلته متورطا
مضيق يقتتلون فيه ، موضع الحرب

Situation offering a choice between two equally undesirable alternatives.









BBC عربي
نوع الصحيفة

الغادرين : تحطم الطائرة الروسية يضع بوتين في مأزق حيال موقفه من الأسد
Treacherous: Russian plane crash puts Butin in  dilemma about his position on Assad

الموضوع

ونطالع في صحيفة الغارديان مقالاً لشون وكور بعنوان "تحطم الطائرة الروسية يضع بوتين في مأزق حيال موقفه من الأسد".
The Guardian published an article by Sean entitled “ Russian plane crash puts Butin in a dilemma about his position on Assad.

الجملة


الأيام نت –اقتصاد، 1437ه

نوع الصحيفة
تعطل إمدادات الغاز الروسي قد يضع إطاليا في مأزق
Russian gas supply disruptions could put Italy in trouble.
الجملة

عمون

نوع الصحيفة

مأزق مفاوضات بلا مستقبل :بقلم: كلوفيس مقصور
Predicament negotiations without a future: By: Clovis
الجملة

صحيفة

نوع الصحيفة
عودة العنف المدرسي يضع التعليم في مأزق
The return of school violence puts education in a dilemma.

الجملة


No comments:

Post a Comment